|
| 评论于:2006-05-29 11:01:02 | | | | [评论] |
| very wrong spelling
|
|
|
| 评论于:2006-05-24 22:48:58 | | | | [评论] |
| miss you so much |
|
|
| 评论于:2006-05-17 10:06:49 | | | | [评论] |
| 问世间情为何物?可能男人遇到你时就懂了。 |
|
|
| 评论于:2006-05-11 08:01:32 | | | | [评论] |
| 有没有一条路,可以陪你走到那尽头。 |
|
|
| 评论于:2006-04-12 14:41:00 | | | | [评论] |
| 典雅,冶艷,宜古適今.
如妳不介意,希望可以多認識妳. |
|
|
| 评论于:2006-04-12 10:51:16 | | | | [评论] |
| 较好,呵呵 |
|
|
| 评论于:2006-04-06 03:07:19 | | | | [评论] |
| should do the spelling check before posting. your title is confusing. |
|
|
| 评论于:2006-03-17 09:01:51 | | | | [评论] |
| 典雅! |
|
|
| 评论于:2006-03-09 15:04:53 | | | | [评论] |
|
风雅淡丽
东方第一美女 ? |
|
|
| 评论于:2006-03-07 10:51:13 | | | | [评论] |
| 流口水了 |
|
|
| 评论于:2006-03-07 08:51:12 | | | | [评论] |
| 好一个古典美女! |
|
|
| 评论于:2006-03-04 21:51:08 | | | | [评论] |
| 文雅,有内函. |
|
|
| 评论于:2006-03-04 02:51:18 | | | | [评论] |
| 诚意认识你,可和我联络吗 |
|
|
| 评论于:2006-03-02 02:35:32 | | | | [评论] |
| 很漂亮反倒感觉不是那么真实了 |
|