偶而在网上看了Eric Clapton(艾瑞克,克莱普顿)唱这首老歌的视频,一下就被吸引住了,一遍遍地听,竟好象有些如痴如醉。后知道此歌背景,心里更别是一番滋味: Eric Clapton中年得子,起名Conor,可4岁大的爱子竟不幸从纽约数十层高的公寓意外摔下身亡,大恸之余,艾瑞克为悼念亡兒遂写下了这首歌。
在那段点击数逾千万的视频上,Eric Clapton略显不修边幅,神情落寞萎顿,好象尚未从悲痛走出。那歌声犹若冬夜篝火上空久未飘散的烟,浓呛而模糊;而吉他一声声有力的拨奏,宏亮而空旷。在梦境中的天堂,他仿佛泪水纵横,捧着Conor稚嫩的小脸,喃喃自语,忽又醒来,勉力自振。当想到时光磨洗,业是人到中年,他不由沉痛地唱出:
Time can bring you down,
time can bend your knees,
Time can break your heart,
have you begging please...begging please
那苍凉的呼喊,使你仿佛受电击般地一颤,然后久久地在心的天空萦绕···
拙译歌词如下:
泪洒天堂
你可知道我名字
如果我见你在天堂?
你可是旧时模样
如果我见你在天堂?
我必须坚强,继续前往
因为我知道,天堂还不是我待的地方。
你可会握住我手
如果我见你在天堂?
你可会扶我站起
如果我见你在天堂?
我将找到我的路,穿过日与夜的长途,
因为我知道,我还不能在天堂久驻。
时光让你气丧
时光迫你屈膝
时光令你心碎
让你求祈啊···求祈。
穿过那扇门
必是一片安祥,
我将不会,
再泪洒天堂。
你可知道我名字,
如果我见你在天堂?
你可是旧时模样
如果我见你在天堂?
我必须坚强, 继续前往,
因为我知道,天堂还不是我待的地方。
(歌词原文)
Tears in Heven
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would it be the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong
here in heaven...
Would you hold my hand
if I saw you in heaven?
Would you help me stand
if I saw you in heaven?
I'll find my way, through night and day
'Cause I know I just can't stay
here in heaven...
Time can bring you down,
time can bend your knees,
Time can break your heart,
have you begging please...begging please
Beyond the door
there's peace I'm sure
And I know there'll be no more
tears in heaven...
Would you know my name
if I saw you in heaven?
Would you be the same
if I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong
here in heaven...
※ 来源: 未名交友 http://www.JiaoYou8.com ※