十 五 章
原文: 意释:
古之善为道者,微妙玄达,深 古时候那些善于修养身心的道
不可志。 者,其性格非常微妙,并具有高深莫测的通
达能力,让人难以知道他们内在的真实本质
夫唯不可志,故强为之容。 正因为内在真实本质深奥难以了解,所
以要形容,也只能勉强形容外在表象。
曰:与呵其若冬涉水。 只能这样形容:与人交往的时候,就好
像是严冬去趟涉河水。
犹呵其若畏四邻。 象是怕打搅四周的邻居和自己的心神一
样,犹豫不决。
严呵其若客。 严肃而又尊敬,似乎像正在做客。
涣呵其若凌泽。 似松散毫无目的啊,就象轻风吹拂而凌
行在湖泽的水面上,让人捉摸不透其踪迹
的规律。
沌呵其若朴。 混沌淳厚啊,似乎像是未曾雕琢的朴
璧,而让人莫辨其内含的实质。
春呵其若浊。 象清澈而又深湛的水潭啊,深湛得见
不到底,倒让人觉得似乎是混浊的了。
妆呵其若浴。 似经过化妆打扮啊,又似乎是在水里
沐浴,总让人感到扑朔迷离。而难以窥视
其本来面目。
“浊”而情,之“余”清。 其实那显得混浊的只是一些外在的表
情,而“元神”这内在的却是清澈而透明
的。
“女”以重,之“余”生。 只有当外表表现重浊之态的时候,元
神才能够轻灵清澈的产生。
葆此道,不欲盈。 如果在修养身心之道中,葆有这种生
命的活力,就不能要求自己的外相,达到
完满之极。
夫唯不欲盈,是以能敝而不成。 正是由于不要求自己的外相到达完满
之极,才能使生命的活力总是葆有原来的
活力不变,而不会促使其生命达到之极的
成熟,以至于趋向与衰落。
领会:
不管是人还是自然界的万事万物,当达到极致的时候,也就是开始走向没落。一个修养生者,必须对自己的言行都加以约束,更重要的是约束心神的外驰。
(参考书:《道德经探玄》作者:培真)